Речь Макрона в Конгрессе США: Нам нужен наш новый мировой порядок в XXI веке. Речь Макрона в Конгрессе США: Нам нужен наш новый мировой порядок в XXI веке Речь макрона

Привожу только ключевые высказывания Макрона в Конгрессе США. Без банальной лирики ("За все хорошее, против всего плохого"), которая присуща французам. В рече много откровений, которые можно условно свести к одной фразе: "все пропало - нужно спасаться вместе!" .

В 1778 году в Париже встретились французский философ Вольтер и Бенджамин Франклин. Джон Адамс рассказывает о том, что, пожав друг другу руки, «они обнялись и, держа друг друга в объятиях, расцеловали друг друга в щеки ».

Наверное, это вам о чем-то напоминает!

Сила наших связей является источником наших общих идеалов.

Именно это объединяло нас в борьбе с империализмом во время Первой мировой войны. А затем - в борьбе с нацизмом во время Второй мировой войны. Именно это вновь объединило нас в эпоху сталинской угрозы , и теперь мы опираемся на эту силу в борьбе с террористическими группировками.

В последние годы наши страны несли ужасные потери исключительно из-за наших ценностей и нашей любви к свободе . Потому что эти ценности - это именно то, что террористы ненавидят .

Это действительно своевременное напоминание. Потому что сейчас, выходя за рамки наших двусторонних связей, за рамки наших особых отношений, Европа и Соединенные Штаты должны вместе противостоять глобальным вызовам этого столетия. И мы не можем принимать нашу трансатлантическую историю и наши связи как должное. В сущности наши западные ценности, сами находятся в опасности .

Наши самые сильные убеждения подвергаются сомнению в результате появления нового, еще не известного мирового порядка . Наши страны обеспокоены будущим своих детей.

Но на нас лежит и другая ответственность, унаследованная от нашей коллективной истории. Сегодня международное сообщество должно активизировать нашу совместную работу и создать новый мировой порядок XXI века , основанный на неизменных принципах, которые мы выработали вместе после Второй мировой войны.

Вместе с нашими международными союзниками и партнерами мы сталкиваемся с неравенством, порождаемым глобализацией ; угрозами нашей планете, нашему общему благу; нападками на демократические страны в результате роста антилиберализма ; и дестабилизацией нашего международного сообщества в результате действий новых держав и преступных государств .

Мы можем выбрать изоляционизм, обособленность и национализм . Это один из вариантов.
Это может показаться нам заманчивым как временное избавление от наших страхов .
Мы не позволим безудержному крайнему национализму пошатнуть устои мира, полного надежд на великое процветание.

Это критический момент. Если мы не будем действовать безотлагательно как глобальное сообщество, я убежден, что международные институты, включая ООН и НАТО , больше не смогут выполнять свои обязанности и упрочить свое влияние . Тогда мы неизбежно и серьезно подорвем либеральный порядок , который мы построили после Второй мировой войны.

Если вы спросите меня, лично я не разделяю восхищения новыми сильными державами , отказом от свободы и иллюзией национализма.

Поэтому, уважаемые члены Конгресса, давайте отложим все это в сторону, напишем свою историю и создадим такое будущее, которое нам нужно.

В этом отношении Соединенные Штаты и Европа играют историческую роль, поскольку это единственный способ защитить то, во что мы верим, продвигать наши универсальные ценности , решительно заявить, что права человека, права меньшинств и общая свобода являются истинным ответом на нестабильность в мире.

Мы испытываем позитивный эффект нынешней экономической глобализации с инновацией и созданием рабочих мест. Однако мы видим злоупотребления глобализованным капитализмом , нарушениями в цифровой сфере , которые угрожают стабильности наших экономик и демократий .

Торговая война, в которой сталкиваются союзники, не соответствует нашей миссии, нашей истории и нынешней приверженности международной безопасности. В конце концов она уничтожит рабочие места, поднимет цены, а платить за нее придется среднему классу .

Без разумной мысли, без правды настоящая демократия существовать не может, потому что демократия связана с настоящим выбором и рациональными решениями. Фальшивая информация - это попытка разрушить сам дух наших демократий .

В Сирии мы очень плотно работаем вместе. После того, как в отношении мирных жителей режимом Башара Асада две недели назад было использовано запрещенное оружие, США и Франция вместе с Великобританией приняли меры, чтобы уничтожить химические лаборатори и , а также восстановить доверие к международному сообществу.

Сейчас я хочу выразить особую благодарность солдатам, которые осенью погибли в регионе (Сахель), а также их французским товарищам, которые ранее в этом году лишились жизни в Мали. Наши войска лучше, чем кто-либо, как я думаю, знают, что означают альянс и дружба между нашими странами.

Тот вызов, с которым мы столкнулись сегодня, это вызов из истории. Это время решимости и смелости. На кону - то, что мы ценим. То, что мы любим , - в опасности .

© AP Photo, Pablo Martinez Monsivais

Речь Макрона в Конгрессе США

Г-н Спикер,

Г-н Вице-президент,

Уважаемые члены Конгресса Соединенных Штатов Америки,

Дамы и господа,

Для Франции, для французского народа и для меня лично это большая честь, поскольку нас принимают в святилище демократии, где написана большая часть истории Соединенных Штатов.

Сегодня нас окружают изображения, портреты и символы, которые напоминают нам о том, что Франция с энтузиазмом участвовала в создании истории этого великого народа. С самого начала.

Мы сражались плечом к плечу во многих битвах, начиная с тех, в результате которых появились Соединенные Штаты Америки.

С тех пор мы разделяем общее видение человечества. Наши народы взросли на одной почве, на одних и тех же идеалах американской и французской революций. Мы вместе работаем над общими идеалами свободы, терпимости и равноправия.

Однако это касается и наших человеческих, крепких личных связей на протяжении всей истории.

В 1778 году в Париже встретились французский философ Вольтер и Бенджамин Франклин. Джон Адамс рассказывает о том, что, пожав друг другу руки, «они обнялись и, держа друг друга в объятиях, расцеловали друг друга в щеки».

Наверное, это вам о чем-то напоминает!

И сегодня утром я стою и чувствую на себе покровительственный взгляд Лафайета, прямо за моей спиной. Этот храбрый молодой человек сражался бок о бок с Джорджем Вашингтоном и, испытывая к нему уважение и любовь, наладил с ним тесные отношения. Лафайет называл себя «сыном Соединенных Штатов». А в 1792 году Джордж Вашингтон стал сыном Америки и Франции, когда наша первая Республика предоставила ему гражданство.

Мы находимся здесь, в вашей прекрасной столице, план которой разработан французским архитектором, Шарлем Ланфаном.

Волшебство отношений между Соединенными Штатами и Францией заключается в том, что мы никогда не теряли эту особую связь, глубоко укоренившуюся не только в нашей истории, но и в нашей плоти.

Именно поэтому в прошлом году я пригласил президента Дональда Трампа на первый во время моего президентства парад в честь Дня Бастилии 14 июля. Сегодня решение президента Трампа пригласить президента Франции нанести свой первый государственный визит в Вашингтон имеет особое значение, поскольку это символизирует преемственность нашей общей истории в этом неспокойном мире. И позвольте мне поблагодарить вашего президента и первую Леди за это замечательное приглашение, направленное нам с супругой.

Я также очень признателен и хотел бы также поблагодарить вас, Дамы и Господа, за тот прием, который вы оказали мне по этому случаю.

И я хотел бы особо поблагодарить за приглашение вас, господин спикер. Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю этот особый жест. Благодарю вас, сэр!

Сила наших связей является источником наших общих идеалов.

Именно это объединяло нас в борьбе с империализмом во время Первой мировой войны. А затем — в борьбе с нацизмом во время Второй мировой войны. Именно это вновь объединило нас в эпоху сталинской угрозы, и теперь мы опираемся на эту силу в борьбе с террористическими группировками.

Контекст

Макрон - человек, который шепчет на ухо Трампу?

Le Figaro 25.04.2018

Президент Макрон об отношениях с США, Сирией и Россией

Fox News 24.04.2018

Путин - лидер, который стремится к величию России

Le Figaro 23.04.2018

Давайте на мгновенье перенесемся в прошлое. Представьте, что сейчас четвертое июля 1916 года. Тогда Соединенные Штаты не вступили в Первую мировую войну. Но один молодой американский поэт вступил в ряды нашего иностранного легиона, потому что он любил Францию и был предан делу свободы.

Этот молодой американец сражался и погиб в День независимости в Белуа-ан-Сантер, недалеко от Амьена, моего родного города. А перед этим он написал эти слова: «У меня встреча со смертью». Этого молодого американца звали Алан Сигер. В Париже в его честь установили памятник.

А с 1776 года, у нас, у американского и французского народов — встреча со свободой.

А с ней — и жертвы.

Поэтому для нас большая честь, что здесь сегодня присутствует Роберт Джексон Эвальд, ветеран Второй мировой войны. Роберт Джексон Эвальд принимал участие в высадке союзников в Нормандии. 74 года назад он боролся за нашу свободу. Сэр, благодарю вас от имени Франции. Я преклоняюсь перед вашим мужеством и преданностью.

В последние годы наши страны несли ужасные потери исключительно из-за наших ценностей и нашей любви к свободе. Потому что эти ценности — это именно то, что террористы ненавидят.

За последние пять лет моя страна и Европа также перенесли страшные теракты.

И мы никогда не забудем этих невинных жертв и невероятное сопротивление нашего народа после этих терактов. Это ужасная цена, которую мы платим за свободу и демократию.

Поэтому мы выступаем заодно в Сирии и в Сахеле. Сегодня мы вместе противостоим этим террористическим группировкам, которые хотят уничтожить все, за что мы выступаем.

Мы не раз встречались со смертью, потому что мы не можем жить без свободы и демократии. Как было написано на флагах французских революционеров: «Жить свободно или умереть».

К счастью, свобода — это источник всего того, ради чего стоит жить. Свобода — это призыв мыслить и любить. Это призыв к нашей воле. Поэтому в мирное время Франция и США смогли наладить нерушимые связи на пепле горьких воспоминаний.

Самые нерушимые, самые мощные, самые важные связи между нами — это то, что позволяет двум нашим народам двигаться вперед по пути, как говорил Авраам Линкольн, «незавершенного дела демократии».

В самом деле, наше общество встало на защиту всеобщих прав человека, наши страны вступили в постоянный диалог, чтобы довести это незавершенное дело до конца.

В этой Ротонде Капитолия бюст Мартина Лютера Кинга, убитого 50 лет назад, напоминает нам об устремлениях афроамериканских лидеров, художников, писателей, которые стали частью нашего общего наследия. Среди них мы чествуем Джеймса Болдуина и Ричарда Райта, которых Франция принимала на своей земле.

У нас общая история гражданских прав. Симона де Бовуар из Франции стала уважаемой фигурой в движении за гендерное равенство в Америке в 70-е годы. Права женщин уже давно являются основополагающим фактором для наших стран, расположенных по обе стороны Атлантики. Именно поэтому движение #MeToo в последнее время имеет такой большой резонанс во Франции.

Демократия состоит из повседневного диалога и взаимопонимания между гражданами.

Это происходит легче и более полно, когда у нас есть возможность говорить на языке друг друга. Сердце франкофонии бьется и здесь, в Соединенных Штатах — от Нового Орлеана до Сиэтла. Я хочу, чтобы это сердце билось еще сильнее в американских школах по всей стране.

Демократия опирается также на способность свободно говорить о настоящем и способность создавать будущее. Это возможно благодаря культуре.

Тысячи примеров приходят на ум, когда мы думаем нашем культурном обмене на протяжении веков. От Томаса Джефферсона, который был послом во Франции и построил свой дом в Монтичелло, взяв за основу то здание, которое ему нравилось в Париже, до романа Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой», посвященный столице Франции. От нашего великого французского писателя XIX века Шатобриана, познакомившего французов с мечтой об американских просторах, лесах и горах, до романов Фолкнера, написанных далеко на юге, но впервые прочитанных во Франции, где они сразу же получили высокую литературную оценку. От джаза из Луизианы и блюза из Миссисипи, имеющих во Франции восторженных поклонников, до американского увлечения импрессионистами и французским современным искусством. Этот культурный обмен заметен во многих областях — от кино до моды, от дизайна до высокой кухни, от спорта до изобразительного искусства.

Медицина и научные исследования, а также бизнес и инновации также являются важной частью нашего общего пути. Соединенные Штаты являются основным партнером Франции в области науки.

Благодаря нашим экономическим связям создаются сотни тысяч рабочих мест по обе стороны Атлантики.

История Франции и Соединенных Штатов — это история бесконечного диалога, основанного на общих мечтах, общей борьбе за достоинство и прогресс. Это лучшее, что было достигнуто в области наших демократических принципов и ценностей.

Это очень особые отношения.

Но мы должны помнить, о чем предупреждал президент Теодор Рузвельт: «Свобода существует не дольше, чем живет одно поколение. Мы не передали ее своим детям по крови. За нее нужно бороться, защищать ее, передавать ее, чтобы они сделали то же самое».

Это действительно своевременное напоминание. Потому что сейчас, выходя за рамки наших двусторонних связей, за рамки наших особых отношений, Европа и Соединенные Штаты должны вместе противостоять глобальным вызовам этого столетия. И мы не можем принимать нашу трансатлантическую историю и наши связи как должное. В сущности наши западные ценности, сами находятся в опасности.

Мы должны добиваться успехов в решении этих проблем, но мы не сможем этого добиться, забыв о наших принципах и нашей истории.

На самом деле, XXI век принес ряд новых угроз и новых вызовов, которых наши предки, наверное, и представить себе не могли.

Наши самые сильные убеждения подвергаются сомнению в результате появления нового, еще не известного мирового порядка. Наши страны обеспокоены будущим своих детей.

На всех нас, собравшихся здесь, в этом прекрасном зале — на всех нас, избранных должностных лицах — лежит ответственность за то, чтобы продемонстрировать, что демократия остается наилучшим ответом на возникающие сегодня вопросы и сомнения.

Даже если основы нашего прогресса будут подорваны, мы должны твердо стоять и бороться за то, чтобы наши принципы возобладали.

Но на нас лежит и другая ответственность, унаследованная от нашей коллективной истории. Сегодня международное сообщество должно активизировать нашу совместную работу и создать новый мировой порядок XXI века, основанный на неизменных принципах, которые мы выработали вместе после Второй мировой войны.

Верховенство права, основополагающие ценности, на которых мы обеспечивали мир на протяжении 70 лет, сейчас ставятся под сомнение по причине возникновения неотложных вопросов, требующими наших совместных действий.

Вместе с нашими международными союзниками и партнерами мы сталкиваемся с неравенством, порождаемым глобализацией; угрозами нашей планете, нашему общему благу; нападками на демократические страны в результате роста антилиберализма; и дестабилизацией нашего международного сообщества в результате действий новых держав и преступных государств.

Все эти риски вызывают беспокойство у наших граждан.

Как в США, так и в Европе мы живем во время озлобленности и страха, связанных с этими современными глобальными угрозами.

Но на этих чувствах невозможно ничего создать. Можно какое-то время игнорировать страхи и озлобленность. Но они ничего не создают. Озлобленность лишь делает нас безразличными и ослабляет нас. И, как сказал Франклин Рузвельт во время своей первой инаугурационной речи, «единственное, чего мы должны бояться — это самого страха».

Поэтому я хотел бы сказать, что у нас есть два возможных пути вперед.

Мы можем выбрать изоляционизм, обособленность и национализм. Это один из вариантов.

Это может показаться нам заманчивым как временное избавление от наших страхов.

Но если мы закроем окно в мир, это не остановит эволюцию мира. Это не потушит, а воспламенит страхи наших граждан. Мы должны смотреть на мир широко открытыми глазами, прекрасно зная о новых рисках, стоящих перед нами.

Я убежден, что если мы решим открыть глаза шире, мы будем сильнее. Мы преодолеем опасности. Мы не позволим безудержному крайнему национализму пошатнуть устои мира, полного надежд на великое процветание.

Это критический момент. Если мы не будем действовать безотлагательно как глобальное сообщество, я убежден, что международные институты, включая ООН и НАТО, больше не смогут выполнять свои обязанности и упрочить свое влияние. Тогда мы неизбежно и серьезно подорвем либеральный порядок, который мы построили после Второй мировой войны.

Тот вакуум, который мы оставим, заполнят другие державы — с более сильной стратегией и амбициями.

Другие державы, ни секунды не колеблясь, будут отстаивать свою собственную систему и формировать мировой порядок XXI века.

Если вы спросите меня, лично я не разделяю восхищения новыми сильными державами, отказом от свободы и иллюзией национализма.

Поэтому, уважаемые члены Конгресса, давайте отложим все это в сторону, напишем свою историю и создадим такое будущее, которое нам нужно.

Мы должны выработать общие ответы на стоящие перед нами глобальные угрозы.

А это значит, что единственный выход — укрепить наше сотрудничество. Мы можем построить мировой порядок XXI века, основанный на новом принципе многосторонних отношений. Порядок, основанный на многосторонних отношениях более эффективных, ответственных и ориентированных на результаты. Прочных многосторонних отношениях.

Для этого, как никогда, необходимо участие Соединенных Штатов, поскольку ваша роль была решающей для создания и сохранения сегодняшнего свободного мира. Соединенные Штаты разработали этот многосторонний подход. Именно вы должны сейчас помочь сохранить и переосмыслить его.

Эти прочные многосторонние отношения не затмят национальную культуру и национальную самобытность наших стран. Как раз наоборот. Прочные многосторонние отношения позволят уважать наши культуры и самобытность, защищать их и свободно процветать вместе.

Почему? Потому что по обе стороны Атлантики именно наша собственная культура основана на этой уникальной любви к свободе, на этой уникальной приверженности свободе и миру. Эти прочные многосторонние отношения является уникальным вариантом, подходящим для наших стран, соответствующим нашей культуре, нашей самобытности.

Вместе с президентом США, при поддержке каждого из 535 участников этой встречи, представляющих всю американскую нацию, мы можем вместе активно сотрудничать и вносить активный вклад в построение мирового порядка XXI века для наших людей.

В этом отношении Соединенные Штаты и Европа играют историческую роль, поскольку это единственный способ защитить то, во что мы верим, продвигать наши универсальные ценности, решительно заявить, что права человека, права меньшинств и общая свобода являются истинным ответом на нестабильность в мире.

Я верю в эти права и ценности.

Я считаю, что против невежества у нас есть образование. Против неравенства — развитие. Против цинизма — доверие и добрая воля. Против фанатизма — культура. Против болезней и эпидемий — медицина. Против угроз на планете — наука.

Я верю в конкретные действия. Я верю, что решение — в наших руках.

Я верю в освобождение личности и в свободу и ответственность каждого за построение своей жизни и погоню за счастьем.

Я верю в силу рыночных экономик, которые регулируются разумным путем. Мы испытываем позитивный эффект нынешней экономической глобализации с инновацией и созданием рабочих мест. Однако мы видим злоупотребления глобализованным капитализмом, нарушениями в цифровой сфере, которые угрожают стабильности наших экономик и демократий.

Я верю, что решение этих проблем требует действий, противоположных массовой дерегуляции и крайнему национализму. Торговая война не является правильным ответом на эту эволюцию. Нам, конечно же, нужна свободная и честная торговля. Торговая война, в которой сталкиваются союзники, не соответствует нашей миссии, нашей истории и нынешней приверженности международной безопасности. В конце концов она уничтожит рабочие места, поднимет цены, а платить за нее придется среднему классу.

Я верю, что мы можем найти правильные ответы на закономерные вопросы, касающиеся нарушений баланса торговли, излишков и чрезмерных возможностей, путем обсуждения во Всемирной торговой организации, а также поиске решений путем сотрудничества. Мы написали эти правила, мы должны им следовать.

Я верю, что мы можем разрешить обеспокоенность наших граждан, касающихся частной жизни и личной информации. Недавние слушания по поводу Facebook подчеркнули необходимость защитить цифровые права наших граждан по всему меру и защитить их уверенность в сегодняшних цифровых инструментах жизни.

Евросоюз принял новые правила для защиты данных. Я верю, что США и Европейский Союз должны сотрудничать, чтобы найти нужный баланс между инновациями и этикой и вынести лучшее из сегодняшних революций в сфере цифровых данных и искусственного интеллекта.

Я верю, что борьба с неравенством должна заставить нас улучшить координацию политики в рамках G20 для сокращения финансовых спекуляций и создания механизмов для защиты интересов среднего класса, потому что средний класс — это основа наших демократий.

Я верю в построение лучшего будущего для наших детей, что требует, чтобы мы оставили им планету, на которой через 25 лет все еще можно жить.

Некоторые люди думают, что поддержка нынешней промышленности — и рабочих мест — более важна, чем изменение наших экономик для того, чтобы справиться с глобальной угрозой изменения климата. Я слышу об этой тревоге, но мы должны найти путь гладкого перехода к экономике с низкими выбросами.

Ведь что на самом деле — цель нашей жизни, если мы работаем и живем, уничтожая нашу планету, при этом принося в жертву будущее наших детей?

Каков смысл нашей жизни, если наше решение — наше сознательное решение — заключается в сокращении возможностей для наших детей и внуков?

Загрязняя океаны, не компенсируя выбросы углекислого газа и уничтожая биоразнообразие, мы убиваем нашу планету. Давайте напомним себе: другой планеты у нас нет.

Возможно, по этому вопросу между США и Францией есть разногласие. Это случается, как во всех семьях. Но для меня это краткосрочные разногласия. В долгосрочной перспективе мы все столкнемся с одинаковой реальностью.

Мы — жители одной планеты. Нам нужно это осознать. Помимо краткосрочных разногласий, нам нужно работать вместе.

Вместе с бизнес-лидерами и местными сообществами, чтобы сделать нашу планету снова великой, создать новые рабочие места и новые возможности, при этом защищая нашу Землю. И я уверен. Что однажды США вернутся и присоединятся к Парижскому соглашению. И я уверен, что мы сможем работать вместе, чтобы выполнить требования инициативы Глобального договора (ООН) по вопросам окружающей среды.

Дамы и господа.

Я верю в демократию.

Многие наши предшественники были убиты за дело свободы и прав человека. Вместе с этим великим наследием они возложили на нас ответственность продолжать их миссию в этом новом веке и поддерживать вечные ценности, переданные нам, чтобы убедиться, что сегодняшние беспрецедентные инновации в науке и технологии остаются на службе свободы и защиты нашей планеты для следующих поколений.

Чтобы защитить наши демократии, мы должны бороться с постоянно растущим вирусом фейковых новостей, которые порождают у наших людей иррациональные страхи и заставляют их верить в несуществующие угрозы. И позвольте мне напомнить, кто был автором выражения «фейковые новости», особенно в этом контексте.

Без разумной мысли, без правды настоящая демократия существовать не может, потому что демократия связана с настоящим выбором и рациональными решениями. Фальшивая информация — это попытка разрушить сам дух наших демократий.

Нам также нужно бороться с террористической пропагандой, которая распространяет свой фанатизм через интернет. Она захватывает в сферу своего влияния некоторых наших граждан и детей. Я хочу, что бы эта борьба была частью наших совместных усилий. Мы с вашим президентом обсуждали возможность такой повестки.

Я хочу, чтобы это стало частью повестки G7, потому что это глубоко вредит нашим правам и общим ценностям.

Террористическая угроза еще более опасна, когда она сочетается с угрозой распространения ядерного оружия. Поэтому мы должны быть строже, чем когда-либо, со странами, которые пытаются получить ядерную бомбу.

Поэтому Франция полностью поддерживает США в попытках привести Пхеньян путем санкций и переговоров к денуклеаризации Корейского полуострова.

Что касается Ирана, то наша цель предельно ясна: Иран никогда не должен получить ядерного оружия. Ни сейчас, ни через пять лет, ни через десять лет, никогда! Но эта политика ни в коем случае не должна привести нас к войне на Ближнем Востоке. Мы должны обеспечить стабильность и уважать суверенитет государств, в том числе суверенитет Ирана, представляющего великую культуру. Давайте не повторять ошибок прошлого в этом регионе, давайте не будем наивными, с одной стороны, и не будем сами плодить войны, с другой стороны. Существует действующая конструкция под названием «Совместный всеобъемлющий план действий», созданная, чтобы контролировать ядерную деятельность Ирана. Мы подписали его по инициативе США. Подписали договор и США, и Франция. Поэтому мы не можем говорить, что следует взять и отказаться от него. Безусловно верно, что это соглашение, возможно, не дает ответа на все опасения, и очень серьезные опасения, это так, но мы не должны отказываться от него, не предложив чего-то гораздо более существенного взамен. Такова моя позиция. Поэтому Франция не выйдет из Совместного всеобъемлющего плана действий, ведь она его подписала.

Ваш президент и ваша страна должны будут в ближайшее время взять на себя ответственность за решение этого вопроса. Но что я хочу сделать и что мы решили вместе с вашим президентом: мы можем разработать более всеобъемлющий договор, в котором будут освещены все опасения. Поэтому мы должны разработать такой договор, который будет основан, как мы обсуждали с президентом Трампом вчера, на четырех столпах: на существе действующего договора, особенно, если вы решите выйти из него, периоде после 2025 года, чтобы обеспечить гарантии, что мы не столкнемся с разработками ядерного оружия в Иране, сдерживании военного влияния иранского режима в регионе и мониторинге разработки баллистических ракет. Я думаю, в этих четырех основах, о которых я говорил, выступая на Генеральной ассамблее ООН в сентябре прошлого года — говорится обо всех вполне обоснованных страхах как США, так и наших союзников в регионе.

Я считаю, что мы должны начать сейчас работать на этих основах, чтобы выстроить этот новый всеобъемлющий договор, и быть уверенными, что, каково бы ни было решение США, мы не позволим ситуации скатиться до условий отсутствия правил, мы не дадим разгореться конфликтам на Ближнем Востоке, мы не будем накалять атмосферу и доводить дело до потенциальной войны. Это моя позиция, и я считаю, что мы можем сотрудничать, чтобы разработать это всеобъемлющее соглашение для всего региона, для нашего народа, потому что я думаю, что это станет решением беспокоящих нас вопросов. Вот моя позиция.

Это сдерживание — как я упоминал в одном из этих аспектов — необходимо в Йемене, в Лиане, в Ираке и также в Сирии.

Построение устойчивого мира и объединенной Сирии требует, конечно, того, чтобы все страны в регионе уважали суверенитет ее народа и многообразие ее сообществ.

В Сирии мы очень плотно работаем вместе. После того, как в отношении мирных жителей режимом Башара Асада две недели назад было использовано запрещенное оружие, США и Франция вместе с Великобританией приняли меры, чтобы уничтожить химические лаборатории, а также восстановить доверие к международному сообществу.

Эти действия были одной из лучших демонстраций этих сильных многосторонних отношений. И я хочу выразить особую благодарность нашим солдатам, потому что они выполнили отличную работу в регионе в этом случае.

Помимо этого мы будем работать вместе в поисках краткосрочного гуманитарного решение, а также активно искать долгосрочное политическое решение, чтобы положить конец этому трагичному конфликту. Я думаю, что одно из очень важных решений, которые мы приняли вместе с президентом Трампом, заключается в том, чтобы включить Сирию в общий план действий для всего региона, и работать вместе над этим политическим планом для Сирии и сирийского народа даже после нашей войны с ИГИЛ (запрещенная в России террористическая организация — прим. ред.)

В Сахеле, где террористические сети распространились на территории, которые по размеру равны Европе, французские и американские войска сражаются с одним и тем же врагом и вместе рискуют своими жизнями.

Сейчас я хочу выразить особую благодарность солдатам, которые осенью погибли в регионе, а также их французским товарищам, которые ранее в этом году лишились жизни в Мали. Наши войска лучше, чем кто-либо, как я думаю, знают, что означают альянс и дружба между нашими странами.

Я верю, что, столкнувшись со всеми этими трудностями, страхами и гневом, мы должны — это наша обязанность и судьба — работать вместе и строить новые, сильные многосторонние отношения.

Уважаемые члены Конгресса. Дамы и господа.

25 апреля 1960 года генерал де Голль заявил в этом зале, что для Франции нет ничего важнее «мышления, решимости и дружбы великого народа США».
Ровно 58 лет спустя я приехал сюда, чтобы выразить самые теплые чувства французской нации и сказать вам, что наш народ ценит дружбу с американским народом столь же сильно, как и раньше.

США и американский народ — неотъемлемая часть нашей уверенности в будущем, веры в демократию, в то, что женщины и мужчины в этом мире могут достигнуть, когда ими руководят высокие идеалы и нерушимая вера в человечество и прогресс.

Тот вызов, с которым мы столкнулись сегодня, это вызов из истории. Это время решимости и смелости. На кону — то, что мы ценим. То, что мы любим, — в опасности. У нас нет выбора, кроме как одержать победу.

И вместе мы ее одержим.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Правообладатель иллюстрации AFP Image caption Американские конгрессмены встретили Макрона трехминутной овацией

Президент Франции Эммануэль Макрон выступил с речью перед обеими палатами американского конгресса. Многие тезисы его речи противоречили лозунгам президента США Дональда Трампа, несмотря на теплую атмосферу визита французского лидера в Вашингтон.

Макрон заявил, что национализм и изоляционизм, проповедуемые администрацией Трампа, являются угрозой глобальному экономическому процветанию.

Вместе с тем Макрон много говорил о давних и прочных отношениях между США и Францией, основанные на принципах свободы, терпимости и равноправия.

Он также сказал, что прежде чем выходить из ядерной сделки с Ираном, необходимо разработать новый вариант договора, который бы учитывал беспокойство мировой общественности и гарантировал невозможность для Тегерана обзавестись собственным ядерным оружием.

Макрон указал на важность борьбы с изменениями климата, поскольку, по его словам, у человечества нет "Планеты Б".

  • Макрон - Трамп: что несет эта неожиданная дружба Франции и миру?
  • Эммануэль Макрон: рождение "анти-Трампа"?

Члены конгресса три минуты стоя аплодировали Макрону перед началом его выступления. На протяжении речи его слова не раз прерывались овациями.

Макрон стал первым лидером иностранного государства, посетившим США с государственным визитом с начала президентства Дональда Трампа.

Между двумя президентами сложились крепкие дружеские отношения, что они неоднократно демонстрировали в ходе нынешнего визита, обмениваясь многочисленными рукопожатиями, целуя друг друга в щеку и ободряюще похлопывая по спине.


Media playback is unsupported on your device

Макрон и Трамп: такая трогательная дружба

Трамп тепло принимал французского гостя, однако из слов Макрона стало ясно, что по ряду важнейших вопросов их мнения все же не совпадают.

Президент Франции сказал, что изоляционизм, прекращение международного сотрудничества и национализм могут казаться заманчивыми в качестве временного решения, но они не погасят, а еще больше разожгут страхи граждан.

"Мы не позволим, чтобы мир, полный надежд на всеобщее благо, сотрясался от разрушающей деятельности национализма", - добавил он.

По словам французского лидера, США были той страной, которая изобрела принцип многосторонних отношений в международной политике, и сейчас они должны стать той страной, которая сохранит этот принцип и вдохнет в него новую жизнь.

Он отметил, что ООН и НАТО могут оказаться не в состоянии исполнить свои мандаты и гарантировать стабильность, если Запад проигнорирует возникающие в мире угрозы.

Анализ

Джон Сопел, корреспондент Би-би-си

Макрон личным примером показал мировым лидерам, как обращаться с Дональдом Трампом: в личном общении быть любезным и даже льстить, когда требуется, а затем наносить сильные удары.

Он говорил об особых отношениях между Францией и США, на что явно обратили внимание на Даунинг-стрит.

Свою хитроумно составленную речь он начал со слов о своих личных отношениях с президентом США, которые кому-то кажутся даже слишком теплыми. Но затем последовали выпады, и достаточно резкие, в адрес политики Трампа. Например, по вопросам свободной торговли, важности науки, неравенства и лозунга Трампа "Америка превыше всего".

Затем он дерзко перехватил лозунг Трампа "Сделаем Америку снова великой", чтобы поговорить на тему окружающей среды и важности соглашения об изменении климата, из которого США решили выйти. Макрон сказал, что вернуть былое величие необходимо планете Земля.

Его речь перемежалась с аплодисментами и возгласами одобрения. Это важный момент для американского конгресса. Эмануэль Макрон стал мировым политиком, который может предложить свое видение мира, сильно отличающееся от видения американского президента, при этом сохраняя с ним теплые неформальные отношения. Это политическое мастерство.

По вопросу международной торговли Макрон сказал, что торговая война приведет к закрытию рабочих мест и росту цен. "Нам необходимо договариваться через ВТО. Мы писали эти правила, и мы должны им следовать", - подчернул он.

Трамп ранее говорил, что торговые войны полезны и что их легко выиграть. Он ввел тарифы в отношении некоторых видов импорта из Европы и Китая, объясняя это тем, что США пострадали от демпинга со стороны других стран.

По вопросу Ирана Макрон заявил, что его страна не будет выходить из ядерного соглашения с Тегераном, которое было одобрено другими странами. Трамп называл это соглашение ужасным и сообщал о намерении выйти из него.

"Это соглашение, возможно, не затрагивает все необходимые вопросы и очень важные вопросы. Это правда. Но мы не можем от него отказаться пока у нас не будет чего-то более весомого, - сказал Макрон. - У Ирана никогда не будет ядерного оружия. Ни сейчас. Ни через пять лет. Ни через 10 лет. Никогда".

Французский лидер «забыл» о роли России в Первой мировой войне

В Париже отметили 100-летие окончания Первой мировой войны. Мероприятие, названное Форумом мира, было помпезным, многолюдным. На нем присутствовало более 70 глав государств и правительств мира, прочие официальные лица. Было впечатление, что в Париже собрался весь политический бомонд.

Все было почти как в известном детском стихотворении: Меркель говорила, Трамп молчал, Порошенко глазами его искал... В Елисейском дворце стоял разноязыкий гул. Стучали каблуки, шелестели пиджаки мужчин, звенели украшения дам. В воздухе висел коктейль из запахов духов и одеколонов, сверкали улыбки, но и косых взглядов, перешептываний было предостаточно. Форум мира собрался в то время, когда этот самый мир стал хрупок, ненадежен. И здесь, в Париже встретились люди разных взглядов, убеждений. Они должны были посмотреть друг на друга, слегка остыть, оглядеться. И, может быть, опомниться: право, не стоит, господа, доводить ситуацию в мире до совсем уж критической…

Переговоров, дискуссий в Париже не было, прошли лишь беседы, состоялся обмен мнениями. Но они были короткими, отрывистыми, ибо проходили во время ланча.

Хозяин Елисейского дворца, президент Франции Макрон буквально летал. Он щедро раздавал улыбки, рукопожатия, напоминая веселого Фигаро. Проворный и ловкий месье Эммануэль был рекламой самого себя и всей Франции. И нынешней, благополучной, гостеприимной страны, и той, которая 100 лет одержала победу в Первой мировой войне. Во всяком случае, так говорил Макрон в своей речи.

Разумеется, Франция воевала не одна. Плечом к плечу с наследниками галлов сражались солдаты Великобритании и США. И одержали тяжелую, но доблестную победу над коварными и сильными врагами Германией и примкнувшей к ней Австро-Венгрией.

Похоже, Меркель на этом празднике чувствовала себя неуютно. Конечно, Германия, которую она представляла, не имеет ничего общего с той, кайзеровской, которая потерпела бесславное поражение, но кошки на ее душе все же скребли. Возможно, даже frau Bundeskanzlerin вспоминала своего дедушку, который сражался против французов и англичан на Западном фронте.

Президент Франции говорил замечательно – ярко и проникновенно. Только он не упомянул страну, внесшую если не решающий, но очень весомый вклад в победу стран Антанты – Россию.

Ту самую Россию, которая спасла Париж своим героическим, но совершенно не подготовленным вторжением в Восточную Пруссию. Да, русские в августе четырнадцатого года могли размеренно, не торопясь, начать развертывание своей военной армады и нанести Германии могучий удар. Но они спешили, отчаянно спешили. И все потому, что союзники, испытывая неимоверный гнет немецкого военного катка, буквально вопили о помощи.

В Восточной Пруссии русские потерпели катастрофическое поражение, понеся огромные потери, но отвлекли с Западного фронта мощные германские части, которых кайзеру Вильгельму не хватило в битве на Марне. И в том, что немцы были смяты, остановлены и не прошли победным маршем по Парижу осенью 1914 года, есть немалая заслуга России.

И в последующие годы Первой мировой войны Россия напрягала все силы, бросая на Восточный фронт все новые и новые соединения, облегчая положение Франции и Великобритании на фронте Западном. Наши солдаты и офицеры воевали и в рядах Экспедиционного корпуса. И погибали, защищая французскую землю…

Русские войска участвовали в Первой мировой до осени 1917 года. Потом случилась Октябрьская революция, в рядах армии с новой силой – дезертирство началось раньше – началось брожение, завершившееся полным распадом. К власти пришли большевики, прекратившее участие России в войне.

Не случись у нас России политического кризиса, Николай II принимал бы вместе с союзниками капитуляцию Германии в ноябре 1918 года в Компьенском лесу. И вся Российская империя праздновала бы победу во Второй Отечественной войне – так называли в то время Первую мировую…

Знал ли обо всем этом Макрон? Не знаю. Но если не ведал, мог бы поинтересоваться. В общем, президент Франции не только не подчеркнул огромную заслугу России в Первой мировой, но даже не упомянул ее среди союзников Франции. Так же, как и другие политические лидеры Запада.

Речь идет не об ошибке, это – позиция главы Франции и ее союзников. Они словно намекают – Россия никогда не была нашим другом и сейчас она – враг.

И потому европейская армия, о создании которой печется Макрон, будет направлена и против нашей страны. Об этом было сказано без всяких экивоков.

В Париже нам было нанесено, по сути, оскорбление. Это было презрение памяти погибших русских воинов. Забвение истории, побед Русской армии, героизма и самопожертвования ее солдат и офицеров.

Уже не в первый раз иные западные политики демонстрируют свою «плохую» память в отношении России. Они «забыли», кто выиграл Вторую мировую войну и спас мир от кровавых злодеяний Гитлера. И спокойно наблюдают за разрушением памятников и осквернением могил советских воинов в Польше и на Украине. Наша страна – как кость в их горле. Все, что делает Россия, по их мнению, плохо. И это касается не только современности, но и давно минувших дней.

«Забывчивость» Макрона не осталась незамеченной во Франции. Профессор Франко-германского института европейских исследований университета Сержи-Понтуаз Эдуар Юссон подверг резкой критике выступление президента своей страны. Он иронически посоветовал ему перечитать учебники истории, напомнив, что «без героической борьбы и огромных потерь царской армии осенью 1914 года, оттянувшей на себя значительные силы неприятеля, немцы бы раздавили французские войска».

«Разве сейчас не самое время воздать должное погибшим русским солдатам? – вопрошает историк. – Русские дважды спасли нашу республиканскую систему в XX веке, потеряв пять миллионов гражданских и военных в 1914-1917 годах и 27 миллионов в 1941-1945 годах. Такую цену отдали Российская империя и Советский Союз за защиту свободы в Европе».

Юссон подчеркнул, что именно благодаря России «французская республика продолжает существовать». И напомнил о роли нашей страны не только в Первой, но и Второй мировой войне. Ведь в 1940 году Франция капитулировала перед войсками Гитлера, была оккупирована, но в итоге, благодаря успехам Красной армии, оказалась в рядах победителей месте с Советским Союзом, США и Великобританией.

Уместно вспомнить один исторический случай. Когда в мае 1945 года Вильгельм Кейтель подписывал акт о безоговорочной капитуляции Германии, он обратил внимание, что в зале вместе с союзниками находятся представители Франции. «А эти что, тоже нас победили?» – искренне изумился фельдмаршал. И его чувства вполне можно понять. Франция вошла в число победителей благодаря хорошему отношения союзников, в том числе милости Сталина.

Историк раскритиковал Макрона и за призывы создать европейскую армию, с помощью которых, по его словам, Западу предстоит защищаться и от России. Характерно, что это было сказано за несколько дней до Форума мира, который посетил президент России Владимир Путин.

И после этого глава Французской республики, как ни в чем не бывало, улыбался гостю, пожимал ему руку. Чего стоят тогда призывы западного политика к диалогу, улучшению отношений с нашей страной?

Как бы ни велики были разногласия между Россией и Западом, сколько бы не было у нас претензий к Москве, в эти дни необходимо было вспоминать о том, что сближает две страны, считает Юссон. Увы, этого не произошло. А потому Форум мира можно назвать таковым лишь с серьезными оговорками.

Специально для «Столетия»



gastroguru © 2017