Изучение шведского языка. Шведский язык Svenska что за язык

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В этом уроке мы с Вами будем работать с существительными в шведском языке.

Обычно тему существительных мы не выносим в базовый курс за 7 уроков просто потому, что вся работа по существительным практически во всех языках сводится к одному: есть артикль перед существительным и его нужно учить вместе со словом. Все.

В шведском языке принцип работы с существительными отличается от того, к которому мы привыкли. И мы не могли обойти эту особенность стороной. Кстати, точно так же работают существительные и в норвежском языке.
Если интересно сравнить, обязательно откройте этот же урок в нашем курсе Норвежский язык за 7 уроков .

Этот урок будет несложным, но немного «ювелирным» – нам нужно будет обращать внимание на окончания у существительных. Мы рекомендуем возвращаться к этому уроку на протяжении всего курса.

Существительные в шведском языке делятся на два рода – общий и средний. Показателем рода в иностранном языке является артикль – неопределенный или определенный.

Неопределенность в шведском языке – неопределенные артикли:

en – для общего рода:

en man – мужчина, человек
en kvinna – женщина
en skola – школа

ett – для среднего рода:

ett hus – дом
ett äpple – яблоко
ett bord – стол

Мы употребляем существительное в неопределенной форме (с неопределенным артиклем ) в тех случаях, когда оно упоминается впервые – так же, как и в других европейских языках, например, английском и немецком.

Jag har en penna . – У меня есть ручка.
Det här är en katt . – Это кошка.

Конечно, есть и исключения.

Неопределенный артикль НЕ ставится:

перед родом занятий, вероисповеданием, национальностью в тех случаях, когда мы рассказываем о человеке.

Han är biolog . – Он биолог.
Hon är svensk . – Она шведка.
Han är buddhist . – Он буддист.

в тех случаях, когда мы говорим про неисчисляемые существительные.

Jag har inte tid . – У меня нет времени.

в некоторых устойчивых выражениях.

Jag äter middag klockan sju. – Я ужинаю (= ем ужин) в семь.

Определенность в шведском языке

А вот теперь самое интересное!

Привычного для нас определенного артикля в шведском языке нет.

Как же тогда шведы делают акцент на чем-то определенном? Все очень просто.

Шведы ее получают так: они просто берут неопределенный артикль, приклеивают его к концу слова и получают, таким образом, что-то определенное :

для общего рода:

en hund – hunden (собака)

Если существительное заканчивается на любой гласный, добавляется только -n :

en flicka – flickan (девочка)

Если существительное заканчивается на -er , -el , -or , то, опять же, добавляется только -n :

en syster – systern (сестра)
en nykel – nykeln (ключ)
en dator – datorn (компьютер)

для среднего рода к концу слова добавляется -et :

ett hus – huset (дом)
ett barn – barnet (ребенок)

Если существительное заканчивается на любой гласный, то добавляется только -t :

ett äpple – äpplet (яблоко)
ett frimärke – frimärket (марка)

Если существительное заканчивается на окончания -er , -el , то предпоследняя -e исчезает, и добавляется -et :

ett mönste r – mönstret (узор)
ett seke l – seklet (век)

Если в существительном один слог и оно заканчивается на -n или -m , то эта последняя -n или -m при образовании определенной формы часто удваивается:

en man – mannen (мужчина)
ett rum – rummet (комната)

Без исключений никуда, поэтому:

en kran – kranen (кран)
en son – sonen (сын)

Определенная форма существительного используется также в тех случаях, когда мы точно знаем, кому принадлежит предмет или часть тела, даже если предмет упоминается в первый раз. В этих случаях, если использовать неопределенную форму, то можно подумать, будто бы это просто один из предметов, неизвестно, какой. Особенно хорошо это видно на примере с частями тела:

Jag har ont i huvudet. – У меня болит голова (= Я имею боль в голове).

Если сказать “Jag har ont i ett huvud ”, то получится, что у меня болит какая-то непонятная голова, одна из многих, что, конечно, прозвучит странно.

Это же правило касается личных предметов, а также предметов, имеющих непосредственное отношение к человеку в данный момент, например:

Jag sitter vid datorn. – Я сижу за компьютером (своим, конкретным, а не просто одним из компьютеров, существующих в мире).

Jag sitter på tåget. – Я сижу в поезде (в конкретном поезде, в котором я еду, например, из Гетеборга в Мальме).

Han går i skolan. – Он ходит в школу (конкретную, а не каждый день в новую).

В английском языке иногда в похожей ситуации может быть использовано притяжательное местоимение, например, «я чищу зубы» по-английски будет “I clean my teeth”, а по-шведски “jag borstar tänderna ” (tand – зуб , tänder – зубы , tänderna – (определенные) зубы ).

Мы не будем давать Вам правила для множественного числа. В этом случае лучше всех поступили немцы, заявив, что вместе с артиклем слова нужно сразу же учить и его множественную форму. Это намного проще, на самом деле, чем учить правила и исключения к ним.

В упражнениях Вы встретите слова во множественном числе – просто учите их как новое слово.

Это все мы отработаем в упражнениях, так что:

Ingen panik! – Без паники!
Oroa er inte! - Не переживайте!

Это самое главное, что нам с Вами нужно вынести из этого урока.

Понятно, что есть некоторые исключения из этих правил, с ними мы познакомимся в упражнениях, но таких исключений не особо много.

В упражнениях существительные определенной формы будут помечены как (опред. ф.) .

Если такой отметки возле существительного нет, это значит, что слово стоит в неопределенной форме либо там явно видно, что форма определенная: например, этот дом или я продаю квартиру (понятно, что свою определенную квартиру).

Швеция - одна из самых интересных стран в Европе. По территории она находится на пятом месте среди европейских стран, а вот по численности населения лишь на пятнадцатом. И большинство ее жителей, 10 миллионов человек, говорят на официальном языке - шведском.

За всю свою историю Швеция была наиболее однообразной среди европейских стран в этническом и языковом аспекте. Практически всю историю страны этот язык был здесь самым распространенным. Благодаря Швеции мы узнали о Карлсоне, Муми-Тролле, группе ABBA и IKEA.

Чем еще знаменит язык этой скандинавской страны?

  1. Современный диалект шведов произошел от древнескандинавского. Три языка, норвежский, датский и шведский, были неразделимы вплоть до XI века. В Средневековье шведский стал сильно отличаться от датского из-за того, что был больше подвержен влиянию других германских языков. Также в XVIII веке на него оказал огромное влияние французский - оттуда было заимствовано большое количество слов. Хотя из-за близкого географического расположения датский, шведский и норвежский до сих пор очень похожи, и жители этих стран с легкостью понимают друг друга.
  2. Шведский распространен на территории самой Швеции и признан официальным в Финляндии, а также Аландских островах. Хотя в Финляндии число шведоговорящих не превышает 10% населения. Всего насчитывается около 10 миллионов носителей этого языка, практически все они проживают в Швеции.
  3. Древнейшая письменная реликвия на шведском - рунический камень, датированный 800 годом нашей эры. По всей территории Швеции раскиданы эти камни с надписями, которые были сделаны, когда эти места населяли викинги. Рунными камнями часто обозначали могилы падших воинов, поэтому записи на них были соответствующие.
  1. Шведский не имеет такой обширный словарный запас, как, например, английский. Это связано с тем, что он распространен в основном на территории Швеции и не имеет такого притока неологизмов и слов из других языков.
  2. Из-за скудности лексики одно слово в языке шведов может сразу обозначать десятки вариантов. Например, "bra" значит и "хорошо", и "нормально", и "чудесно", и еще массу подобных слов в русском языке.
  3. Среди молодежи в Швеции распространена смесь шведского и под названием Swenglish. Этот диалект используется почти наравне со шведским, однако на официальном уровне он не признан.
  4. В шведском не существует ни мужского, ни женского рода, зато есть средний и общий. Эта особенность появилась из-за того, что формообразования мужского и женского родов были так похожи, что постепенно объединились в один род. Также в этом языке нет падежей.
  5. У шведов нет обозначения слова "пожалуйста", поэтому приходится быть вежливым другим способом. Чаще всего используется уважительный тон голоса и слово "спасибо".
  6. Несмотря на то, что шведский уже много столетий распространен на территории страны, официально он был признан только в мае 2009 года. До этого момента в Швеции не было государственного языка. Наравне с ним в 2009 году статус получили саамский, финский, идиш, цыганский и меянкиели.
  7. Все якобы "шведское" в России - стол, стенка, семья - существует только там. В Швеции таких понятий нет.
  1. Буква W долгие годы была разновидностью V, и только в 2006 году была включена в алфавит как самостоятельная единица.
  2. Писательница Туве Янссон, которая подарила миру Муми-Тролля, писала свои книги на шведском языке.
  3. В шведском языке огромную роль играет даже не произношение, а интонация. Есть два типа ударений - динамическое и тоническое. Во втором варианте тон говорящего опускается и поднимается, что для иностранца звучит как пение.
  4. Шведы не любят конфликтных ситуаций, что отражается даже в их лексических особенностях. У них есть специальное междометие между "да" и "нет" - они употребляют его, когда нужно выразить отказ или сомнение.
  5. В все говорят друг другу "ты", или "Du". Такой обычай сохранился с 1960-х годов, когда была проведена языковая реформа под названием du-reformen. Обращение "Вы" ("ni") употребляется только по отношению к королевским особам. Поэтому в обычной жизни житель Швеции будет сильно удивлен, если к нему обратятся на "Вы"!
  6. Алфавит в Швеции состоит из 29 букв, похож на латинский, но имеет буквы Å,Ö и Ä.
  7. Изучить этот язык можно на курсах, которые предлагают 200 университетов из 43 стран мира.
  8. Современный шведский начал формироваться в XIV веке при короле Магнусе II Эрикссоне. Однако, тот разговорный язык, что употребляется сейчас, nusvenska, появился только в начале прошлого века, с развитием радиовещания и телевидения. Именно тогда шведский стал более однородным, а разница в диалектах сравнялась.

  1. Все диалекты, распространенные на территории Швеции, можно разделить на шесть групп - свеаланд, готланд, гёталанд, норрланд, финский шведский, южный диалект.
  2. С принятием христианства в Швецию пришло много латинских слов. Например, "kyrka" ("церковь"), paradis ("рай"), mässa ("масса"). В XIX веке словарный запас пополнился словами, связанными с индустриализацией - например, "bojkott" ("бойкот"), "jobb" ("работа") и "lokomotiv" ("локомотив").
  3. В шведском языке очень мало прилагательных по сравнению с русским. Обычно они заменяются сложными словами из нескольких корней. Например, "chokladdryck" ("шоколадный напиток"), "världshavet" ("Мировой океан").
  4. Среди населения Швеции распространены два варианта речи - простая и сложная. Большинство трудных слов, вроде designförändring ("смена дизайна") в бытовых ситуациях не используются. Шведы даже сами не знают значения этих слов!
  5. Самое длинное слово в этом языке - "realisationsvinstbeskattning" - переводится как "налог на прирост капитала".
  6. Больше всего шведских слов начинается на S, а меньше всего на Q, Z, X.
  7. Некоторые слова сохранились еще со времен викингов и понятны даже без перевода. Например, "mörk" ("мрак"), "tre" ("три"), "ett torg" ("торг").

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Самым частым вопросом у человека, начинающего изучать диалект, на котором разговаривают жители Королевства Швеции – за какое время можно выучить шведский язык . Скорость овладения любым наречием зависит от ряда факторов:

При занятиях по несколько часов 2-3 раза в неделю, вы вполне сможете хорошо говорить на шведском, однако, все зависит от индивидуальных способностей человека. Для кого-то будет достаточно месяца, некоторые смогут через несколько лет преодолеть языковой барьер и полноценно общаться с гражданами Швеции. В любом случае, важно сразу определиться, что быстро достичь совершенства не получится, но освоить шведский вполне реально, причем в самые кратчайшие сроки.

Насколько шведский сложен

Сложность языка является субъективным понятием и потому однозначного ответа вам не даст даже профессиональный лингвист. Единственное, что важно для новичка – желание учиться. Кроме того, если вы ранее имели дело с английским или немецким, овладеть шведским вам будет гораздо легче. К наиболее непростым особенностям языка «страны викингов» можно отнести:

    наличие всего двух родов имен существительных – общего (сюда относят мужской и женский) и среднего;

    по падежам изменяются только местоимения, а вот существительные нет;

    глагол имеет всего четыре временных формы;

    склонение прилагательных представляет некоторую сложность, несмотря на кажущуюся простоту;

    произношение звуков, тоническое и музыкальное ударение, краткость и долготу гласных и согласных освоить без живого общения нереально;

    ученика порадует простота чтения, правда, транскрипции в словарях нет, но есть руководство по чтению.

Зачем нужен шведский, если знаешь английский

Согласно общепринятому мнению, все жители Европы владеют английским языком в совершенстве и смогут общаться с вами беспрепятственно, однако, это только отчасти так. На самом деле в Швеции язык Британии знает молодое поколение, изучавшее английский в школе. Люди среднего и пожилого возраста не настолько осведомлены в английском, так как в учебных заведениях преподавание языка началось в середине прошлого века. К тому же, изучение шведского может вам пригодится для:

    Иммиграции в Швецию. Местные жители очень любят свою страну и гордятся ее культурой, поэтому настороженно относятся к тем, кто не хочет интегрироваться в их общество. Стать своим вы сможете только тогда, когда заговорите на шведском, а до тех пор коммуникация со шведами будет затруднена.

    Ведения бизнеса. Вести переговоры с деловыми партнерами, встречаться с производителями, покупателями или заказчиками, говорящими на шведском, рано или поздно вынудит вас освоить их язык. Кроме того, финансовую информацию лучше сохранять в тайне, а услуги переводчика стоят баснословных денег.

    Устройства на работу. Найти в Швеции высокооплачиваемую работу – мечта многих наших соотечественников. Сделать карьеру без знания шведского никому не под силу, поэтому его изучение – отличный повод для поиска престижной вакансии.

    Получения высшего образования. Немногие знают, насколько дешево стоит обучение в шведских вузах, но никто не сомневается в его качестве. Большая часть частных университетов принимает абитуриентов без сдачи вступительных экзаменов, а муниципальные учреждения предоставляют возможность учиться бесплатно. Единственное, что вам потребуется для того, чтобы стать студентом – изучить шведский.

    Жизни в Швеции или в одной из стран Скандинавии. Когда-то шведский, норвежский и датский были одним диалектом, но и сейчас жители этих трех стран неплохо понимают друг друга, а в Финляндии шведский официально является вторым государственным языком.

    Работы переводчиком. Благодаря тому, что шведским владеет всего 10 млн. человек по всему миру, перевод на этот язык пользуется спросом и оплачивается очень достойно.

Методы изучения шведского

По причине того, что шведский язык не настолько распространен как английский или немецкий, его изучение не пользуется спросом, поэтому найти в своем городе группы по изучению шведского будет довольно сложным делом. В мегаполисе шанс гораздо больше, но когда будет сформирована группа, тоже неизвестно. Что делать, если шведский вам понадобился срочно, и какие методы самостоятельного изучения предлагает современная лингвистика?

    Наиболее традиционным способом освоения шведского языка считается использование учебников, словарей, разговорников и специальных пособий. Однако, такой вариант поможет в изучении грамматики, письма и чтения, а вот с произношением справиться будет непросто.

    Еще один метод – обучение с помощью аудио- видеоматериалов, интерактивных уроков. Интернет предлагает огромное количество занятий по шведскому, однако, игры, специальные программы, тесты и упражнения не смогут помочь в правильной последовательности, с которой необходимо изучать язык, к тому исправить ваши ошибки будет некому.

    Занятие с репетитором – самый классический и наиболее эффективный способ освоения иностранного языка. Преимуществами такого варианта можно назвать следующее:

    педагог сможет ответить на ваши вопросы или повторно объяснить материал;

    изначально правильная постановка произношения, которому не придется переучиваться;

    контроль за выполнением заданий, что будет неплохой мотивацией для продвижения вперед;

    возможность повтора сложной темы;

    только опытный педагог подберет для вас литературу, которая поможет быстрее овладеть шведским;

    носитель языка обратит ваше внимание на слабые моменты, которые вам необходимо дополнительно проработать;

    ускорение или замедление темпа обучения в зависимости от ваших способностей.

Недостатками изучения языка с репетитором можно назвать высокую стоимость занятий, зависимость от возможности педагога уделить вам время, дополнительные расходы в том случае, когда вы будете заниматься не на своей территории.

Что предлагают онлайн-школы по изучению языка

Дистанционные школы с каждым днем набирают популярность. Это вполне объяснимое явление связано с относительно гибким графиком, который подходит занятым и работающим людям. Все, что необходимо для начала занятий – свободное время и наличие интернета, при этом особо прогрессивные сайты предлагают уже за месяц пройти путь от новичка до человека, способного читать, писать и говорить на совершенно незнакомом языке. Кроме этого, удаленное обучение характеризуется высокой результативностью, гарантией профессионализма носителей языка, возможностью начать изучение с любого уровня и до бесконечности, и самостоятельно выбирать – уделить большее внимание разговорной речи или грамматике.

Перед началом курса вам предложат пройти небольшое тестирование, чтобы реально оценить ваши шансы и понять, с какого уровня стоит стартовать. Нестандартный и современный подход к овладению языком уводит изучающего шведский от классических скучных заданий и упражнений. Динамичные, интересные уроки настроят на легкий лад и придадут уверенности в своих силах, при этом ваши знания будут всесторонними – начиная от азов и заканчивая сложными грамматическими конструкциями и общением с носителем шведского языка.

Методология быстрого изучения шведского

Большинство клиентов удаленного обучения языку – новички, которые ранее шведский даже не слышали. Для них предусмотрена специальная программа, которая нацелена на быстрое и продуктивное изучение:

Для этого существует отработанная годами методика, призванная грамотно распределить время на все виды занятий, начиная от пополнения словарного запаса и заканчивая проговариванием сложных для русскоязычного человека фраз. В зависимости от скорости, с которой вы собираетесь овладеть шведским, вам предложат:

    краткий скайп-курс (3-4 недели);

    базовое изучение шведского в течение 20 недель;

    10-дневные занятия с носителем языка;

    индивидуальную программу, созданную специально под ваши потребности;

    языковое соревнование (или марафон), который считается самым быстрым вариантом овладения шведским – за 30 дней вы полностью завершите уровень А1.

После выбора одного из курсов от вас потребуется ответственный и систематизированный подход к учебе. Пропуск одного занятия резко уменьшит ваши шансы изучить шведский быстро. Упражняться и совершенствоваться вы можете в любом месте и в любое время – приложения на Android или IOS помогут вам в этом. Обратная связь с преподавателем будет включать в себя упражнения, выполнение тестовых заданий, написание отчетов об изученном материале.

В идеале, уже через несколько недель вы будете способны без страха общаться с носителем языка, свободно читать, понимать на слух простые предложения и произносить фразы с соблюдением тонического ударения. Задача удаленного обучения – сделать вас увереннее, помочь преодолеть языковой барьер, дать возможность быстро понять структуру языка и двигаться к вашей цели – учебе, работе в Швеции или деловому общению со шведами.

Скандинавские страны расположены на севере Европы и территориально включают в себя Данию, Норвегию, Швецию, Исландию и Финляндию. Все государства характеризуются наличием общей истории и культуры и периодически объединялись в разнообразные союзы и унии.

Каждого, кто собирается в поездку на эти «земли викингов», интересует вопрос, на каком языке ему предпочтительнее общаться с местными жителями, какое наречие наиболее общеупотребимо, и, если выбирать между двумя самыми распространенными североевропейскими лингвистическими группами — шведской или норвежской, что изучать будет легче и проще.

Для чего вам может понадобиться шведский или норвежский

Как правило, те, кто всерьез задумывается об изучении шведского или норвежского языка, ставят перед собой конкретные цели, такие как:

Причин для изучения языков может быть еще больше, поэтому для каждого человека обязательно найдется подходящая для него методика. Достичь своей цели и свободно говорить на шведском или норвежском вполне реально, главное, знать особенности обоих языков и выбрать правильное направление для их освоения.

Особенности шведского языка

Практически все, кому впервые попадается разговорный или письменный шведский язык, обращают внимание на ряд особенностей, характерных для его грамматики и словообразования:


Особенности норвежского языка

Основой норвежского языка является «риксмол» — переформатированный датский, который был распространен здесь во время господства Дании. Современный норвежский язык подразделяется на классический литературный (в стране его называют «букмол») и «нюнорск» (что в дословном переводе звучит как «новонорвежский»). В обоих вариантах используется латиница, а к буквам английского языка прибавляются еще три – å, æ и ø. Всего на норвежском языке разговаривает чуть более 5 млн. человек, проживающих непосредственно в стране и около 60 тысяч из тех, кто выехал за ее пределы. Норвежский язык считается средним по сложности, но те, кто знает английский, выучат язык «страны фьордов» быстрее.

Начать обучение норвежскому необходимо с букмола, затем постепенно добавлять правила грамматики и разговорные особенности нюнорска. Лингвисты предупреждают, что, даже проштудировав учебник классического норвежского, вы можете не понять человека, говорящего на другом диалекте, поэтому за основу берут наречие столичного региона и Осло. Главными особенностями норвежского языка можно назвать следующие:

  1. Специфическое произношение гласных, согласных букв и дифтонгов. Несмотря на то, что в большинстве случаев слова звучат так же, как и пишутся, некоторые нюансы все-таки существуют и познакомиться с ними можно во время прослушивания живой речи. При этом, в каждой области могут быть свои самобытные «фишки» в написании, звучании или переводе.
  2. Глагольных времен не так много, как в английском, но все слова, обозначающие действие, по лицам и склонениям не изменяются.
  3. Существительное имеет всего три формы, падежей нет, а множественное число, в отличие от шведского, образуется по одному алгоритму.
  4. Родов у слов, обозначающих предметы, всего три – мужской, женский и средний, при этом слов женского рода очень мало и их всегда можно заменить на мужские.

Парадокс норвежского языка состоит в том, что при всей его легкости, выучить самостоятельно его будет довольно непросто. Наличие большого количества тонкостей в употреблении лексических единиц, словосочетаний может испугать новичка, если он не изучает язык с опытным педагогом. Доверять непроверенным учебникам, онлайн урокам или сомнительным сайтам, гарантирующим свободное владение языком уже за месяц нельзя. В Норвегии самые прогрессивные курсы предлагают базовое знание основных диалектов минимум за полгода. Языковой материал необходимо начать осваивать с теории, затем подключить практику, разговор, диалоги, потом плавно перейти к письму, чтению и пересказу.

Варианты изучения шведского или норвежского

Вариантов изучения скандинавских языков несколько самыми распространенными считаются следующие:

  1. Использование учебников и разговорников. Такой способ имеет право на существование, несмотря на ряд недостатков. Например, сложности с приобретением подобной литературы, невозможности поставить произношение и спросить совета у знающего человека, который также сможет указать на ошибки.
  2. Видео- и аудио-уроки. Современные интернет-ресурсы предлагают огромное количество материалов любого характера, в зависимости от уровня подготовки человека, однако, обучение вы будете вести сами с собой, без рекомендаций, советов или исправлений, что будет барьером на пути к нормальному знанию норвежского или шведского.
  3. Языковая группа. Неплохой вариант, но малодоступный: во-первых, желающих изучать столь редкие языки найдется немного, а, во-вторых, стоимость обучения будет гораздо выше, чем за французский, немецкий или испанский.
  4. Репетитор. Один из самых продуктивных способов выучить язык, однако, такого педагога может просто не найтись в вашей местности, да и почасовая оплата будет очень высокой.

Как лучше всего изучать шведский или норвежский

На шведском языке разговаривает более 9 миллионов человек, на норвежском — почти в 2 раза меньше. Шведские диалекты сложнее, чем норвежские, а лексические обороты одинаково непросто строить в обоих языках, поэтому определить, какой язык лучше изучать шведский или норвежский можно исходя из общих сведений об особенностях того или другого и в зависимости от необходимости. В любом случае, единственно правильным выходом будет обратиться к специальным онлайн-школам, сочетающим в себе все способы изучения языков, в том числе скандинавской группы. Неоспоримыми преимуществами такого обучения считаются:


Чему обучают в языковой онлайн-школе

К услугам таких порталов прибегают как новички, так и те, у кого уже имеются определенные знания в норвежском или шведском. Даже если вы ранее никогда не имели представления о каком-либо языке, у вас будет возможность изучить его с азов, что подразумевает под собой овладение:

  • алфавитом;
  • произношением и его спецификой;
  • правилами грамматики, знаниями в области написания слов и предложений;
  • разговорной речью;
  • сведениями о культуре, особенностях, традициях и обычаях народов Норвегии или Швеции.

Для этих целей к вашим услугам предоставляются следующие возможности:

  • мини-курс по скайпу (длится 3-4 недели);
  • базовый курс (от 20 недель);
  • общение с носителем языка (10 занятий минимум);
  • индивидуальные занятия (программа формируется конкретно под каждого человека);
  • языковой марафон (соревнование с теми, кто изучает язык одновременно с вами).

Для большей мобильности и удобства, ученики могут использовать любые электронные устройства, работающие на базе IOS или Android, а подавляющее большинство обучения проводится бесплатно. Уже после нескольких месяцев вы будете способны грамотно изъясняться, строить предложения, воспринимать язык на слух, правильно произносить самые сложные слова, читать и переводить простые тексты. Для каких бы целей вам не понадобился норвежский или шведский, и какой бы из них вы не выбрали, достичь совершенства вам поможет удобная, доступная и эффективная языковая онлайн-школа.

Добрый день друзья!
А вы когда-нибудь задумывались, какой язык в Швеции? Если вы сейчас подумали про себя «конечно же, шведский, это же очевидно», то я вас разочарую. «Шведский» лишь один из множества. Итак, совершим небольшую лингвистическую прогулку по Скандинавии.

Из этой статьи Вы узнаете:

Швеция и шведский

Да, действительно, шведский является официальным языком Королевства Швеция, но не единственным. Современный шведский — это смесь многих диалектов, распространенных по . Его еще называют «стандартным шведским». На нем вещает радио, на нем дикторы читают новости, он же изучается в школах.

На современный, или стандартный, повлияло множество диалектов. поделена на множество небольших регионов. Каждый из них может похвастаться чем-то своим в этом плане. Где-то особое произношение, совершенно другие слова, приветствия, названия блюд и т.д.

Язык постоянно совершенствуется. У него довольно сложная лингвистическая основа и фонетика. Только кажется, что шведский звучит как немецкий. Это совершенно другое произношения, а немцы шведов с трудом понимают. И наоборот.

Так что, если знаете немецкий — не спешите радоваться. Стокгольм вас вряд ли поймет.

Только с 2006 года к официальному алфавиту была добавлена буква W. Раньше она использовалась только для иностранных слов. Вместо нее была V. Время шло, правила менялись. Люди все чаще использовали W для написания старых слов вместо V. Было принято решение добавить новую букву к алфавиту.

Кстати, только 90% населения признает государственный шведский своим родным. Остальные по сей день используют наречия.

4 основных диалекта

Существует 4 основных группы:

Эльвдальский

Эльвдальская — самая обширная группа. Она включает массу мелких наречий и говоров. Раньше язык был широко распространен по территории Даларне, коммуне Эльвдален.

Эльвдальский содержит много архаизмов, у него сложная грамматика и произношение. Сегодня очень мало людей знает его хорошо. Научное сообщество Швеции написало петицию о защите языка. Возможно, через несколько десятилетий он совсем забудется.

Гутнийский

Гутнийский распространен по территории Готланде и Форё. Произошел от древнего наречия, его использовали еще первые скандинавы. Он сложный, но сейчас используется более простая форма. Старинный гутнийский знают от силы 5-10 тысяч человек.

Емтландские

Емтландский широко используется по всей территории Емтланд. Но, знают его в малых местечках и деревнях. До сих пор лингвисты спорят — происхождение этого диалекта шведское или норвежское? Давным-давно не было современных границ.

Конунги захватывали территории, потом снова шли войны, города и целые регионы меняли своих хозяев. Теперь тяжело понять, каковы корни данного диалекта.

Сканский

Сканский сосредоточен в Сконе. У языка сильные датские корни. Старинная форма уже давно забыта. Зато, он дал основу массе мелких диалектов. Не уверенна, что жители Стокгольма сумеют полностью понять того, кто хорошо говорит на сканском диалекте.

Конечно, какой государственный язык не имеет диалектов? Поясню, почему здесь сохранилось так много разных вариантов. Здесь Север, люди жили весьма разобщено. Очень часто поселения появлялись в труднодоступных местах. Там местный говор сохранялся особенно долго.

Тут важной составляющей является племенной строй, с древних времен существовавший по территории современной Швеции. Здесь было множество малых и крупных королевств. Каждое из них гордилось собственным алфавитом, вариантом наречия. Никто не хочет отказываться от собственного прошлого. С другой стороны — это даже хорошо.

Остальные языки Швеции

Кроме того, есть языки меньшинств: финский, меянкиели. На них говорят в основном эмигранты. После 1995-1996 года Швеция принимала много беженцев и мигрантов из Боснии, Сербии и Хорватии. Даже сегодня это популярное направление миграции. Концентрация носителей сербохорватского довольно высока.

Подумываете о переезде в Швецию? Тогда вам просто необходимо подучить шведский. На сайте Speakasap найдете массу материалов для изучения. А еще они организуют удобные занятия по скайпу. Так учиться будет не сложно.

Подпишитесь на обновления сайта, и вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С Вами была я, Наталья Глухова, желаю вам хорошего дня!

gastroguru © 2017